-
1 Bedürfnis
n; -ses, -se1. (Wunsch) desire, wish ( nach for; zu + Inf. to + Inf.); ein Bedürfnis nach Ruhe / Unterhaltung haben need some peace and quiet / want to be entertained; ein großes Bedürfnis nach Ruhe / Schlaf haben be desperate for some peace and quiet / sleep; es ist ihm ein ( wirkliches oder dringendes) Bedürfnis zu (+ Inf.) he feels the need (he feels an urgent need) to (+ Inf.) ich hatte das ( dringende) Bedürfnis zu (+ Inf.) I felt the urge (an urgent need) to (+ Inf.) das war mir ein ( inneres) Bedürfnis! ernst gemeint: I’m glad I’ve got that out of the way!; iro. I’d do that again any time3. WIRTS. (Nachfrage) demand* * *das Bedürfnisrequirement; lack; want; need; necessity* * *Be|dụ̈rf|nis [bə'dʏrfnɪs]nt -ses, -se1) (= Notwendigkeit) need; (no pl = Bedarf auch) necessitydafür liegt kein Bedürfnis vor, dafür besteht kein Bedürfnis — there is no need or necessity for that
es war ihm ein Bedürfnis,... — it was his wish or desire to..., he wished or desired to...
es ist mir ein wirkliches Bedürfnis — it is my sincere wish/desire
ich hatte das Bedürfnis/das dringende Bedürfnis, das zu tun — I felt the need/an urgent need to do that
das Bedürfnis nach Schlaf haben or fühlen — to be or feel in need of sleep
3) (old = Notdurft) call of nature* * *Be·dürf·nis<-ses, -se>[bəˈdʏrfnɪs]nt1. (Bedarf) need, necessity▪ jds \Bedürfnisse sb's needs [or wants]hast du noch irgendwelche \Bedürfnisse? is there anything else you need?die \Bedürfnisse des täglichen Lebens everyday needsdas \Bedürfnis haben, etw zu tun to feel the need to do sthes ist jdm ein \Bedürfnis, etw zu tun (geh) it is sb's need to do sth3.* * *das; Bedürfnisses, Bedürfnisse need ( nach for)das Bedürfnis haben, etwas zu tun — feel a need to do something
ein Bedürfnis nach etwas haben — be in need of something
es war mir ein Bedürfnis, das zu tun — I felt the need to do it
* * *1. (Wunsch) desire, wish (nach for;zu +inf to +inf);ein Bedürfnis nach Ruhe/Unterhaltung haben need some peace and quiet/want to be entertained;ein großes Bedürfnis nach Ruhe/Schlaf haben be desperate for some peace and quiet/sleep;das war mir ein (inneres) Bedürfnis! ernst gemeint: I’m glad I’ve got that out of the way!; iron I’d do that again any time2. meist pl; need (nach for), requirement;die Bedürfnisse des Alltags (one’s) everyday needs4. obs:sein Bedürfnis verrichten relieve o.s.* * *das; Bedürfnisses, Bedürfnisse need ( nach for)das Bedürfnis haben, etwas zu tun — feel a need to do something
es war mir ein Bedürfnis, das zu tun — I felt the need to do it
* * *n.necessity n.need n.requirement n.want n. -
2 Bedürfnis
Be·dürf·nis <-ses, -se> [bəʼdʏrfnɪs] nt1) ( Bedarf) need, necessity;jds \Bedürfnisse sb's needs [or wants];hast du noch irgendwelche \Bedürfnisse? is there anything else you need?;die \Bedürfnisse des täglichen Lebens everyday needsdas \Bedürfnis haben, etw zu tun to feel the need to do sth;es ist jdm ein \Bedürfnis, etw zu tun ( geh) it is sb's need to do sthWENDUNGEN: -
3 bedienen
I v/t1. (auch Kunden) serve; im Restaurant: auch wait on; gut bedient werden im Restaurant etc.: get good service; dort wird man immer freundlich bedient the service is very friendly there; werden Sie schon bedient? can I help you?; im Restaurant auch: are you being served?; zu Hause lässt er sich gern bedienen he likes to be waited on at home; jemanden von vorn und hinten bedienen ( müssen) umg. (have to) wait on s.o. hand and foot2. fig.: ich bin damit gut bedient mit Gegenstand: it’s serving me well, it’s doing a good job umg.; mit Rat: it’s a good piece of advice; damit wärst du schlecht bedient I don’t think it would serve you very well; mit diesem Rat war ich schlecht bedient it was a bad piece of advice; damit wärst du besser bedient you’d be better off with that (one); ich bin bedient! umg. iro. I’ve had enough3. (Maschine) work, operate4.a) (versorgen) mit öffentlichen Verkehrsmitteln sind wir hier gut bedient we have a good bus and train service here;5. umg. SPORT pass (the ball) toII v/iIII v/refl2. sich jemandes / einer Sache bedienen use ( oder make use of) s.o. / s.th., avail o.s. of s.o. / s.th.; sich einer List bedienen use a stratagem* * *(Gäste) to serve; to attend;(Maschine) to operate; to tend;sich bedienento help oneself* * *be|die|nen ptp bedient1. vt1) (Verkäufer) to serve, to attend to; (Kellner, Diener etc) to wait on, to servewerden Sie schon bedient? — are you being attended to or served?
hier wird man gut bedient — the service is good here
mit diesem Ratschlag war ich schlecht bedient — I was ill-served by that advice
mit dieser Ware/damit sind Sie sehr gut bedient — these goods/that should serve you very well
ich bin bedient! (inf) — I've had enough, I've had all I can take; (Aus sl) I'm pissed (Brit inf) or smashed (inf)
2) (Verkehrsmittel) to servediese Flugroute wird von X bedient — X operate ( on) this route
3) (= handhaben) Maschine, Geschütz etc to operate; Telefon to answer6) (CARDS)Karo bedíénen — to follow suit in diamonds
2. vi1) (in Geschäft, bei Tisch) to serve; (Kellner auch) to wait (at table (Brit) or a table (US)); (als Beruf) to wait, to be a waiter/waitress2) (CARDS)du musst bedíénen —
falsch bedíénen — to revoke, to fail to follow suit
3. vr1) (bei Tisch) to help or serve oneself (mit to)bitte bedíénen Sie sich — please help or serve yourself
2) (geh = gebrauchen)sich jds/einer Sache bedíénen — to use sb/sth
* * *((with on) to serve dishes, drinks etc (at table): This servant will wait on your guests; He waits at table.) wait* * *be·die·nen *I. vt1. (im Restaurant)▪ jdn \bedienen to serve [or wait on] sb2. (im Geschäft)einen Kunden \bedienen to serve a customerwerden Sie schon bedient? are you being served?3. (bei jdm Dienste leisten)▪ jdn \bedienen to serve sb4. (sich alles bringen lassen)5. (benutzen)▪ etw \bedienen to operate sth6. (beliefern)▪ jdn \bedienen to serve sbeinen Kredit \bedienen to service [or pay interest on] a loan9. KARTEN▪ etw \bedienen to playeine Farbe \bedienen to follow suit▪ etw \bedienen Klischee, Vorurteil, Ressentiment to encourage sth11.II. vi1. (sich um den Gast kümmern) to servewird hier nicht bedient? is there no-one serving here?2. (Kartenspiel) to follow suitIII. vr1. (sich Essen nehmen)\bedienen Sie sich! help yourself!* * *1.transitives Verb1) wait on; <waiter, waitress> wait on, serve; < sales assistant> servejemanden vorn und hinten bedienen — (ugs.) wait on somebody hand and foot
3)[mit etwas] gut/schlecht bedient sein — (ugs.) be well-served/illserved [by something]
bedient sein — (salopp) have had enough
4) (Kartenspiel) play2.Kreuz/Trumpf bedienen — play a club/trump
intransitives Verb1) serve2) (Kartenspiel) follow suit3.reflexives Verb1) help oneselfsich selbst bedienen — (im Geschäft, Restaurant usw.) serve oneself
2)sich einer Sache (Gen.) bedienen — (geh.) make use of something; use something
* * *A. v/tgut bedient werden im Restaurant etc: get good service;dort wird man immer freundlich bedient the service is very friendly there;werden Sie schon bedient? can I help you?; im Restaurant auch: are you being served?;zu Hause lässt er sich gern bedienen he likes to be waited on at home;jemanden von vorn und hinten bedienen (müssen) umg (have to) wait on sb hand and foot2. fig:ich bin damit gut bedient mit Gegenstand: it’s serving me well, it’s doing a good job umg; mit Rat: it’s a good piece of advice;mit diesem Rat war ich schlecht bedient it was a bad piece of advice;ich bin bedient! umg iron I’ve had enough3. (Maschine) work, operate4. (versorgen)mit öffentlichen Verkehrsmitteln sind wir hier gut bedient we have a good bus and train service here; (Flugroute) serve;eine Strecke täglich bedienen offer daily flights ( oder service) on a route5. umg SPORT pass (the ball) to6. Karten:du musst Herz bedienen you’ve got to play a heart, you’ve got to follow suit in heartsein Bedürfnis bedienen cater for a needB. v/i1. bei Tisch: serve;wer bedient an diesem Tisch? who’s serving (at) this table?2. Karten: (Farbe bedienen) follow suit;falsch bedienen revokeC. v/r1. bei Tisch: help o.s.;bedien dich!/bedient euch! help yourself/yourselves2.sich jemandes/einer Sache bedienen use ( oder make use of) sb/sth, avail o.s. of sb/sth;sich einer List bedienen use a stratagem* * *1.transitives Verb1) wait on; <waiter, waitress> wait on, serve; < sales assistant> servejemanden vorn und hinten bedienen — (ugs.) wait on somebody hand and foot
3)[mit etwas] gut/schlecht bedient sein — (ugs.) be well-served/illserved [by something]
bedient sein — (salopp) have had enough
4) (Kartenspiel) play2.Kreuz/Trumpf bedienen — play a club/trump
intransitives Verb1) serve2) (Kartenspiel) follow suit3.reflexives Verb1) help oneselfsich selbst bedienen — (im Geschäft, Restaurant usw.) serve oneself
2)sich einer Sache (Gen.) bedienen — (geh.) make use of something; use something
* * *v.to attend v.to attend to v.to handle v.to operate v.to serve v. -
4 Wunsch
m; -(e)s, Wünsche1. (Bedürfnis) wish ( nach for), desire (for); (Bitte) request (an + Akk to); der Wunsch nach Freiheit the desire for freedom; den Wunsch haben zu (+ Inf.) wish to (+ Inf.) haben Sie sonst noch einen Wunsch? is there anything else I can do for you?; ein eigenes Haus war schon immer mein Wunsch I(‘ve) always wanted to have a house of my own; mein einziger Wunsch ist... all I want ( oder wish for) is...; jemandem einen Wunsch erfüllen / verweigern fulfil(l) a wish for s.o. / deny s.o. a wish; jemandem jeden Wunsch von den Augen ablesen anticipate s.o.’s every wish; auf Wunsch (+ Gen) by request; at the request (of); auf allgemeinen oder vielfachen Wunsch by popular request; auf jemandes ausdrücklichen / besonderen / eigenen Wunsch at s.o.’s express / special / own request; auf Wunsch schicken wir... if requested, we will send you...; (je) nach Wunsch as desired; es ging alles nach Wunsch everything went as planned; am Ziel seiner Wünsche sein have fulfilled one’s every wish ( oder ambition); du hast drei Wünsche frei you can have ( oder I’ll grant you) three wishes, dein Wunsch ist mir Befehl hum. your wish is my command; da war der Wunsch Vater des Gedankens the wish was father to the thought; fromm2. in Grußformeln: mit den besten Wünschen am Briefende: with best wishes; mit den besten Wünschen für eine baldige Genesung with best wishes for ( oder wishing you) a speedy recovery* * *der Wunschwish; desire* * *Wụnsch [vʊnʃ]m -(e)s, -e1) ['vʏnʃə]wish; (= sehnliches Verlangen) desire; (= Bitte) requestnach Wunsch — just as he/she etc wants/wanted
auf or nach Wunsch der Eltern — as his/her etc parents wish/wished
von dem Wunsch beseelt sein,... — to be filled with the desire...
haben Sie (sonst) noch einen Wunsch? (beim Einkauf etc) — is there anything else you would like?, is there anything else I can do for you?
auf jds (besonderen/ausdrücklichen) Wunsch hin — at sb's (special/express) request
auf allgemeinen/vielfachen Wunsch hin — by popular request or demand
See:→ ablesen, fromm2) usu pl (= Glückwunsch) wish* * *der1) (something asked for: The next record I will play is a request.) request2) (something desired: The child has a long list of wants.) want3) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) wish4) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) wish* * *<-[e]s, Wünsche>[vʊnʃ, pl ˈvʏnʃə]mjdm/sich einen \Wunsch erfüllen to fulfil [or AM -ll] a wish for sb/oneselfjdm jeden \Wunsch erfüllen to grant sb's every wishjdm jeden \Wunsch von den Augen ablesen to anticipate sb's every wisheinen bestimmten \Wunsch haben/äußern to have/make a certain requestihr sehnlichster \Wunsch ging in Erfüllung her most ardent desire was fulfillednur ein frommer \Wunsch sein to be just a pipe dreamhaben Sie sonst noch einen \Wunsch? would you like anything else?einen \Wunsch frei haben to have one wishdanke, das war alles, ich habe keinen \Wunsch mehr thank you, that will be all, I don't need anything elsekeinen \Wunsch offenlassen to leave nothing to be desiredauf jds [ausdrücklichen/besonderen] \Wunsch [hin] (geh) at/on sb's [express/special] requestnach \Wunsch just as I/he etc. wanted; (wie geplant) according to plan, as planneddas Auto entsprach nicht seinen Wünschen the car didn't come up to his expectationsalle guten Wünsche zum Geburtstag Happy Birthdaymit besten Wünschen (geh) best wishes3.* * *der; Wunsch[e]s, Wünschesich (Dat.) einen Wunsch erfüllen/versagen — grant/deny oneself something one wants
alles geht nach Wunsch — everything's going as we want/he wants etc.
2) Plural mit den besten/herzlichsten Wünschen with best/warmest wishes* * *1. (Bedürfnis) wish (an +akk to);der Wunsch nach Freiheit the desire for freedom;haben Sie sonst noch einen Wunsch? is there anything else I can do for you?;ein eigenes Haus war schon immer mein Wunsch I(’ve) always wanted to have a house of my own;mein einziger Wunsch ist … all I want ( oder wish for) is …;jemandem einen Wunsch erfüllen/verweigern fulfil(l) a wish for sb/deny sb a wish;jemandem jeden Wunsch von den Augen ablesen anticipate sb’s every wish;auf Wunsch (+gen) by request; at the request (of);vielfachen Wunsch by popular request;auf jemandes ausdrücklichen/besonderen/eigenen Wunsch at sb’s express/special/own request;auf Wunsch schicken wir … if requested, we will send you …;(je) nach Wunsch as desired;es ging alles nach Wunsch everything went as planned;am Ziel seiner Wünsche sein have fulfilled one’s every wish ( oder ambition);du hast drei Wünsche frei you can have ( oder I’ll grant you) three wishes,dein Wunsch ist mir Befehl hum your wish is my command;2. in Grußformeln:mit den besten Wünschen am Briefende: with best wishes;mit den besten Wünschen für eine baldige Genesung with best wishes for ( oder wishing you) a speedy recovery* * *der; Wunsch[e]s, Wünschesich (Dat.) einen Wunsch erfüllen/versagen — grant/deny oneself something one wants
alles geht nach Wunsch — everything's going as we want/he wants etc.
2) Plural mit den besten/herzlichsten Wünschen with best/warmest wishes* * *-¨e (nach) m.desire (for) n. -¨e m.wish n. -
5 dringend
I Part. Präs. dringenII Adj.III Adv. urgently; dringend notwendig absolutely essential; dringend brauchen desperately need, need s.th. very badly ( schnell: urgently); jemandem dringend raten zu (+ Inf.) urge ( oder strongly advise) s.o. to (+ Inf.) jemandem dringend davon abraten zu (+ Inf.) urge s.o. not to (+ Inf.) strongly advise s.o. against (+ Ger.) ich rate Ihnen dringend davon ab I would urge ( oder strongly advise) you not to (do it), I would strongly advise you against it; ... werden dringend gebeten zu (+ Inf.)... are urged ( oder urgently requested) to (+ Inf.) ... werden dringend gebeten, sich umgehend zum Flugsteig 19 zu begeben... are requested to proceed to gate 19 immediately; der Tat dringend verdächtig strongly suspected of the crime* * *imperious; urgent; exigent; pressing* * *drịn|gend ['drɪŋənt]1. adj(= eilig, wichtig) urgent, pressing; (= nachdrücklich, zwingend) strong; Abraten, Anraten strong, strenuous; Gründe compellingetw dringend machen (inf) — to treat sth as urgent
ein dringender Fall (Med) — an emergency
2. adv(= unbedingt) urgently; (= nachdrücklich) warnen, empfehlen, abraten stronglyjdn dringend bitten, etw zu unterlassen — to ask sb in the strongest terms or to urge sb to stop doing sth
dringend notwendig or erforderlich — urgently needed, essential
* * *1) (to a serious or severe extent: He badly needs a haircut; The dress is badly stained.) badly2) (urgent: a pressing invitation.) pressing3) urgently4) (needing immediate attention: There is an urgent message for the doctor.) urgent* * *drin·gend[ˈdrɪŋənt]I. adj1. (schnell erforderlich) urgent, pressingetw \dringend machen (fam) to make sth a priorityein \dringender Fall/eine \dringende Operation MED an emergency2. (nachdrücklich, zwingend) strong\dringender Aufruf/ \dringende Bitte urgent call/request\dringende Gründe compelling reasons\dringende Warnung dire warningII. adv1. (schnellstens) urgently2. (nachdrücklich) strongly3. (unbedingt) absolutelyich muss dich \dringend sehen I really need to [or must] see you* * *1.1) (eilig) urgent2) (eindringlich, stark) urgent < appeal>; strong <suspicion, advice>; compelling < need>2.1) (sofort) urgently2) (zwingend) <recommend, advise, suspect> stronglydringend erforderlich sein — be imperative or essenzial
* * *B. adj1. urgent; (vordringlich) attr priority …;dringender Fall emergencyC. adv urgently;dringend notwendig absolutely essential;ich rate Ihnen dringend davon ab I would urge ( oder strongly advise) you not to (do it), I would strongly advise you against it;… werden dringend gebeten, sich umgehend zum Flugsteig 19 zu begeben … are requested to proceed to gate 19 immediately;der Tat dringend verdächtig strongly suspected of the crime* * *1.1) (eilig) urgent2) (eindringlich, stark) urgent < appeal>; strong <suspicion, advice>; compelling < need>2.1) (sofort) urgently2) (zwingend) <recommend, advise, suspect> stronglydringend erforderlich sein — be imperative or essenzial
* * *adj.urgent adj. adv.imperatively adv. -
6 Lust
f; -, Lüste1. (Wunsch, Verlangen) desire; (Appetit) an appetite ( auf + Akk for); stärker: (Verlangen) craving (for); ich habe ( keine) Lust zu (+ Inf.) I (don’t) feel like (+ Ger.) ich hätte Lust zu (+ Inf.) I wouldn’t mind (+ Ger.) ich hätte große Lust zu (+ Inf.) I’d love to (+ Inf.) ich hätte Lust auf ein Bier I wouldn’t mind ( oder I feel like) a beer; ich habe keine Lust I don’t feel like it, I’m not in the mood; ich habe keine Lust mehr zu arbeiten I don’t feel like doing any more work, I’ve had enough (of work); ich hätte gute Lust zu (+ Inf.) I’ve a good mind ( oder half a mind) to (+ Inf.) alle Lust an etw. verlieren lose all interest in s.th.; etw. aus ( purer) Lust tun do s.th. for the (sheer) fun of it; sie haben mir Lust gemacht they’ve whet my appetite; dabei kann einem die Lust vergehen it can really put you off; mir ist die Lust vergangen I don’t feel like it any more; seine Lust an etw. haben umg. get a kick out of s.th.; (je) nach Lust und Laune as the mood takes you, just as you fancy; dort kannst du nach Lust und Laune schwimmen / malen you can go swimming there whenever you feel like it ( oder as often as you like) / you can paint whenever and whatever you like there; er kann schlafen, so lange er Lust hat he can sleep as long as he likes2. (Genuss) pleasure; es ist eine wahre Lust, ihr zuzusehen it’s a real pleasure to watch her; das ist für mich die höchste Lust that for me is sheer bliss ( oder the ultimate); mit Lust und Liebe heart and soul3. (sexuelle Begierde) sexual appetite, lust pej.; (sexuelles Vergnügen) sensual ( oder sexual) pleasure* * *die Lustdesire; pleasure; sexual pleasure; zest; lust* * *Lụst [lʊst]f -, -e['lʏstə]1) no pl (= Freude) pleasure, joyer hat die Lust daran verloren, die Lust daran ist ihm vergangen — he has lost all interest in it
da kann einem die ( ganze) or alle Lust vergehen, da vergeht einem die ganze Lust — it puts you off
sie ging mit/ohne Lust an die Arbeit — she set to work enthusiastically/without enthusiasm
2) no pl (= Neigung) inclinationzu etw Lust ( und Liebe) haben — to feel like sth
ich habe keine Lust, das zu tun — I don't really want to do that
ich habe keine Lust zu arbeiten — I'm not in the mood to work or for working, I don't feel like work or working
ich habe Lust, das zu tun — I'd like to do that
das mache ich erst, wenn ich Lust dazu habe — I'll do that when I feel like it or when I'm in the mood
Lust haben — to feel like sth, to fancy sth
er kann bleiben, solang[e] er Lust hat — he can stay as long as he likes
Lust kriegen, etw zu tun — to feel like doing sth
ich habe nicht übel Lust,... zu... — I've a good or half a mind to...
ganz or je nach Lust und Laune (inf) — just depending on how I/you etc feel, just depending on my/your etc mood
er/sie hat Lust (inf) — he's/she's in the mood
seinen Lüsten leben or frönen — to indulge one's desires/lusts (pej)
* * *<-, Lüste>[lʊst, pl ˈlʏstə]fdas kannst du machen, wie du \Lust hast! do it how ever you want!behalt das Buch, solange du \Lust hast keep the book as long as you wantdie \Lust dazu ist mir vergangen I don't feel like it [or I'm not in the mood] any moreplötzlich \Lust bekommen, etw zu tun to suddenly feel like doing sthjdn erfasst [o überkommt] die \Lust, etw zu tun sb is seized with the desire to do sthin jdm erwacht die \Lust, etw zu tun sb feels the growing desire to do sthhaben/hätten Sie \Lust dazu? do you feel like doing that?, would you want to do that?ich hätte \Lust dazu I'd like tonicht die geringste \Lust haben, etw zu tun to not feel in the least [or slightest] like doing sthgroße [o nicht geringe] [o nicht übel] \Lust haben, etw zu tun to really feel like doing sth, to have a [good] mind [or have half a mind] to do sthsie tanzte so schön, dass es eine \Lust war (veraltend geh) she danced so beautifully that everyone was enthralled[große] \Lust an etw dat haben [o bei etw dat empfinden] to take [great] pleasure in sth/doing sth, to enjoy sth/doing sth [immensely]die \Lust am Leben joie de vivreetw aus \Lust und Liebe tun to do sth for the love of itetw mit \Lust und Liebe tun to love doing sth; (aufgehen) to put one's all into sthetw ohne \Lust und Liebe tun to do sth listlesslyaus purer \Lust an etw dat for the sheer pleasure of sth/doing sth, out of sheer pleasure in doing sthda vergeht einem jegliche Lust it really puts a damper on things, it's enough to make one lose interest in sth▪ es ist eine \Lust, etw zu tun it is a pleasure [or joy] to do sthseine \Lust befriedigen [o stillen] /zügeln to satisfy/suppress one's desiresfleischliche Lüste desires [or lusts] of the fleshsinnliche Lüste sexual desiresweltliche Lüste material desires4.▶ nach \Lust und Laune how/when/where one feels like itin \Lust und Leid zusammenhalten to share one's joy and sorrow* * *die; Lust1) (Bedürfnis)Lust haben od. verspüren, etwas zu tun — feel like doing something
große/keine Lust haben, etwas zu tun — really/not feel like doing something
wir hatten nicht die geringste Lust, das zu tun — we didn't feel in the least or slightest like doing it
auf etwas (Akk.) Lust haben — fancy something
2) (Vergnügen) pleasure; joydie Lust an etwas (Dat.) verlieren — lose interest in or stop enjoying something
* * *ich habe keine Lust I don’t feel like it, I’m not in the mood;ich habe keine Lust mehr zu arbeiten I don’t feel like doing any more work, I’ve had enough (of work);alle Lust an etwas verlieren lose all interest in sth;etwas aus (purer) Lust tun do sth for the (sheer) fun of it;sie haben mir Lust gemacht they’ve whet my appetite;dabei kann einem die Lust vergehen it can really put you off;mir ist die Lust vergangen I don’t feel like it any more;seine Lust an etwas haben umg get a kick out of sth;(je) nach Lust und Laune as the mood takes you, just as you fancy;dort kannst du nach Lust und Laune schwimmen/malen you can go swimming there whenever you feel like it ( oder as often as you like)/you can paint whenever and whatever you like there;er kann schlafen, so lange er Lust hat he can sleep as long as he likes2. (Genuss) pleasure;es ist eine wahre Lust, ihr zuzusehen it’s a real pleasure to watch her;das ist für mich die höchste Lust that for me is sheer bliss ( oder the ultimate);mit Lust und Liebe heart and soul3. (sexuelle Begierde) sexual appetite, lust pej; (sexuelles Vergnügen) sensual ( oder sexual) pleasure* * *die; Lust1) (Bedürfnis)Lust haben od. verspüren, etwas zu tun — feel like doing something
große/keine Lust haben, etwas zu tun — really/not feel like doing something
wir hatten nicht die geringste Lust, das zu tun — we didn't feel in the least or slightest like doing it
auf etwas (Akk.) Lust haben — fancy something
2) (Vergnügen) pleasure; joydie Lust an etwas (Dat.) verlieren — lose interest in or stop enjoying something
* * *¨-e f.delight n.zest n. -
7 Drang
Imperf. dringen* * *der Drangpress; urge; pressure* * *Drạng [draŋ]m -(e)s, ordm;e['drɛŋə]1) (= Antrieb) urge (AUCH PHYSIOL), impulse; (= Sehnsucht) yearning (nach for); (nach Wissen) thirst (nach for)Drang nach Bewegung — urge or impulse to move
ich habe einen Drang (inf: zur Toilette) — I'm dying to go (inf)
See:→ Sturm2)der Drang zum Tor (Sport) — the surge (Brit) or drive (US) toward(s) the goal
3) (geh = Druck) pressureim Drang der Ereignisse — under the pressure of events
* * *(a strong impulse or desire: I felt an urge to hit him.) urge* * *<-[e]s, Dränge>[ˈdraŋ, pl ˈdrɛŋə]m1. (innerer Antrieb) longing, desire▪ jds \Drang, etw zu tun sb's urge [or itch] [or longing] to do sthein \Drang nach Bewegung an urge to do some [physical] exercise\Drang nach Wissen thirst for knowledge\Drang nach Freiheit longing [or liter yearning] for freedomein starker \Drang a strong desire [or urge], a great longingeinen \Drang haben[, etw zu tun] to feel an urge [to do sth], to have a desire [to do sth]2. (Harndrang) urgent need [or urge] to go to the toileteinem \Drang nachgeben to answer a call of natureder \Drang der Umstände the force of circumstances* * *der; Drang[e]s, Dränge urgeein Drang nach Bewegung/Freiheit — an urge to move/be free
* * *nach, zu for;zu +inf to +inf);Drang nach Freiheit urge for freedom;einen Drang zum Lügen haben auch be a compulsive liar;einen Drang nach Höherem haben aspire to higher things;einen (heftigen) Drang verspüren, etwas zu tun have ( oder feel) an urge to do sth;dem Drang widerstehen, etwas zu tun resist the urge to do sth;2. (Druck, Bedrängnis) pressure;im Drang der Ereignisse under the pressure of events* * *der; Drang[e]s, Dränge urgeein Drang nach Bewegung/Freiheit — an urge to move/be free
* * *¨-e m.desire n.drive n.instinct n.penchant n.tendency n.urge n. -
8 übermächtig
Adj.1. Feind etc.: superior (in strength)* * *über|mäch|tigadjGewalt, Stärke superior; Feind, Opposition powerful, strong; Wunsch, Bedürfnis overpowering; (fig) Institution, Rauschgift all-powerful* * *über·mäch·tig1. (die Übermacht besitzend) superiorein \übermächtiger Feind a superior [or strong] [or powerful] enemy, an enemy superior in strength [or numbersein \übermächtiges Verlangen an overwhelming desire* * *1) superior2) (nicht mehr bezähmbar) overpowering <desire, hatred, urge, etc.>* * *übermächtig adj1. Feind etc: superior (in strength)2. Gefühl etc: overpowering;übermächtig werden Wunsch, Gier etc: become overpowering* * *1) superior2) (nicht mehr bezähmbar) overpowering <desire, hatred, urge, etc.>
См. также в других словарях:
Bedürfnis — Ein Bedürfnis ist das Verlangen oder der Wunsch, einem empfundenen oder tatsächlichen Mangel Abhilfe zu schaffen. Inhaltsverzeichnis 1 In der Psychologie 1.1 Humanistische Tradition 1.2 Maslowsche Bedürfnispyramide … Deutsch Wikipedia
Ein Hungerkünstler — ist eine Erzählung von Franz Kafka, die erstmals 1922 in der Zeitung Die neue Rundschau erschien.[1] Gleichzeitig ist es der Titel für den 1924 erschienenen Sammelband des Autors, der noch drei weitere Prosatexte enthielt. Drei der vier… … Deutsch Wikipedia
Bedürfnis — Erfordernis; Forderung; Voraussetzung; Anforderung; Gier; Verlangen; Begehren; Sehnsucht; Drang; Sehnen; Begierde; Bedarf; … Universal-Lexikon
Bedürfnis — Be·dụ̈rf·nis das; ses, se; 1 ein Bedürfnis (nach etwas) die Notwendigkeit oder der Wunsch, etwas zu bekommen, das man braucht <ein Bedürfnis nach Liebe, Schlaf haben, verspüren>: die Produktion den Bedürfnissen des Marktes anpassen || K :… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ein Überlebender aus Warschau — (Originaltitel A Survivor from Warsaw for Narrator, Men’s Chorus and Orchestra), op. 46, ist ein Melodram von Arnold Schönberg für einen Sprecher, Männerchor und Orchester aus dem Jahre 1947. Die Uraufführung fand am 4. November 1948 in… … Deutsch Wikipedia
Bedürfnis-Pyramide — Selbstverwirklichung Soziale Anerkennung Soziale Beziehungen Sicherheit Körperliche Bedürfnisse Die Maslow sche Bedürfnispyramide (eigentlich: Bedürfnishierarchie) beruht auf einem vom US amerikanischen Psychologen Abraham Maslow 1943… … Deutsch Wikipedia
Ein Herz im Winter — Filmdaten Deutscher Titel Ein Herz im Winter Originaltitel Un coeur en hiver … Deutsch Wikipedia
Ein Rückblick aus dem Jahr 2000 auf das Jahr 1887 — Reclam Ausgabe von 1919 Das Buch Looking Backward or Life in the Year 2000 (deutsch Ein Rückblick aus dem Jahre 2000 auf das Jahr 1887), das Edward Bellamy 1887 veröffentlichte, handelt von Julian West, einem jungen Amerikaner, der gegen Ende des … Deutsch Wikipedia
Molière: Ein Komödiant von Weltruhm — Molière gehört zu einer Auslese meistgespielter Dramatiker der Weltliteratur und zu den bedeutendsten Repräsentanten französischer Literatur und Kultur in der Welt. Seine Fähigkeit, das Lachen und die kritische Beobachtung des Lebens aus… … Universal-Lexikon
Storm: Ein deutscher Heimatdichter? — Theodor Storm benutzte für die Stimmungsbilder seiner Dichtungen zwar viele Eindrücke, die er in seiner Heimatstadt Husum empfangen hatte, aber er war nicht nur ein Heimatdichter, der in idyllischen Novellen und melancholischen Gedichten… … Universal-Lexikon
Urlaub: Ein Menschenrecht — »Jeder Mensch hat Anspruch auf Erholung und Freizeit sowie auf eine vernünftige Begrenzung der Arbeitszeit und auf periodischen, bezahlten Urlaub.« Zum ersten Mal in der Geschichte wird mit Artikel 24 der 1948 als Resolution von der… … Universal-Lexikon